马萨诸塞州被称为“麻省”的原因主要与清末著名外交家崔国因有关。在崔国因的著作《出使美日秘三国日记》中,他将马萨诸塞州译为“麻沙朱色士省”,并简称为“麻省”。这种翻译是音译和意译的结合,“麻”是发音的第一个音,而“州”是相对中国的“省”而言的。由于马萨诸塞州的名字较长,中国人在翻译时为了简便,便采用了这种简称。
此外,尽管后来州名改译,但麻省理工学院等机构的名称却沿用了“麻省”这一简称。因此,“麻省”这个名称在中国已经广泛接受和使用。
马萨诸塞州被称为“麻省”的原因主要与清末著名外交家崔国因有关。在崔国因的著作《出使美日秘三国日记》中,他将马萨诸塞州译为“麻沙朱色士省”,并简称为“麻省”。这种翻译是音译和意译的结合,“麻”是发音的第一个音,而“州”是相对中国的“省”而言的。由于马萨诸塞州的名字较长,中国人在翻译时为了简便,便采用了